Сколько зарабатывают переводчики английского языка в России?

Содержание

Зарплата переводчика английского языка – сколько получают $?

Сколько зарабатывают переводчики английского языка в России?

Переводчики необходимы во многих сферах экономики и в международных отношениях. Знание английского языка помогает людям договариваться о совместных бизнес проектах, проводить семинары и конференции, обучать иностранных студентов, изучать техническую документацию и художественную литературу. Переводчики принимают участие в самых важных событиях предприятий и даже целых государств.

Прибыли профессионалов в России

Английский язык – самый популярный среди всех иностранных языков, изучаемых в нашей стране. Поэтому, чтобы устроиться на престижную работу, пригодятся знания еще 2 – 3 языков.

Предпочтение отдают испанскому, немецкому, французскому или китайскому.

Средняя зарплата переводчиков в России – 50000 руб. ($747).Начинающие специалисты получают от 16000 ($239), а профессионалы со стажем от 3-х лет – около 100000 ($1495).

В крупнейших городах их доходы соответствуют:

  • Москва и Московская обл. – от 60 до 100 тыс. руб. ($897 – 1495);
  • Санкт-Петербург и Ленинградская обл. – от 40 до 80 тыс. ($598 – 1196).

Зарплата лингвиста зависит от занимаемой им должности:

  • секретарь референт – 40000 – 80000 руб.;
  • гид экскурсовод – 50000 – 80000 ($747 – 1196);
  • синхронист – 55000 – 100000 ($822 – 1495);
  • переводчик во фрилансе – 1 – 3 тыс. в день или 25 – 75 тыс. руб. ($374 – 1121) в месяц.

В таблице показаны оклады специалистов разного уровня в областных центрах России:

              Доходы (тыс. руб.) зависят от опыта работы (лет)
          0 — 1          1 — 2           2 — 3          3 — 4
Москва         25 — 33        33 — 40         40 — 58        58 — 100
Санкт-Петербург         20 — 23        23 — 30         30 — 40        40 — 80
Волгоград         10 — 13        13 — 16         16 — 23        23 — 45
Екатеринбург         15 — 20        20 — 23         23 — 33        33 — 65
Новосибирск         14 — 17        17 — 21         21 — 30        30 — 55
Омск         12 — 14        14 — 18         18 — 25        25 — 50
Уфа         11 — 14        14 — 17         17 — 24        24 — 45
Челябинск         14 — 17        17 — 21         21 — 30        30 — 55
  • Переводчик с английского языка на русский в Москве получает жалованье 60 – 90 тыс. руб. ($897 – 1345).
  • Специалист по синхронному переводу – 60000.
  • Профессионал, участвующий в переговорах по внешне экономической деятельности (ВЭД), зарабатывает от 77000 ($1151).
  • Работая в домашних условиях на компанию «Эксперт Солюшен», переводчик зарабатывает от $800 в месяц.

Тем, кто имеет способности хорошего писателя, понравится работа в компании WizardWrites, где можно заработать от $600 до $1550 в месяц.

Классификация профессионалов

Прибыли полиглотов зависят от категории проектов, в которых они работают:

  1. Деловой перевод. Специалисты принимают участие в международных мероприятиях и бизнес встречах. Оклад – от $1500.
  2. Устный перевод – необходим при встрече иностранных гостей в турфирмах и международных компаниях. Заработок – от $1000.
  3. Перевод документов – делают в нотариальных конторах и бизнес проектах. Оплата труда – около $800.
  4. Многие занимаются переводом художественной литературы для издательств. За это платят от $500 в месяц.

Преимущество имеют специалисты, имеющие опыт работы в англоязычных странах.

Особенно ценятся те, кто умеет переводить:

  • технические;
  • юридические;
  • строительные;
  • медицинские и научные тексты.

Владение английским языком дает возможность получать дополнительные доходы из нескольких источников:

  1. Выполнять заказы через интернет (фриланс).
  2. Давать уроки школьникам (от $7 в час).
  3. Писать статьи для зарубежных изданий.

Оплата труда в соседних странах

Переводчик английского языка в Украине зарабатывает:

  • Винницкая обл. – 11667 грн ($417);
  • Черниговская – 11000 ($393);
  • Львовская – 10667 ($382);
  • Одесская – 10500 ($376);
  • Черкасская – 10250 ($367);
  • Николаевская – 10000 ($358).

В Киеве лингвисты получают жалованье от 10000, а в Харькове – 8500 грн ($304).

В пересчете на рубли, минимальный оклад начинающего филолога, соответствует 8000 ($120), средний – 25000 ($574), а максимальная прибыль дотягивает до 100000 ($1495).

В других странах СНГ ситуация такая:

  1. Выручка казахских специалистов находится в пределах от 27200 руб. ($407) до 47600 ($712).
  2. Белорусские переводчики зарабатывают от 8500 до 75000 руб. ($127 – 1121). Средний заработок равен 28000 ($419).

Минские профессионалы получают оклад от 700 до 2000 BYN ($295 – 998). Специалист по ВЭД зарабатывает $250 – 400 в месяц. Редактор — переводчик – от 700 BYN ($348).

Выручка коллег в странах дальнего зарубежья

Особенным спросом пользуются переводчики в Китае. Нашим специалистам, желающим там работать, необходимы знания двух языков – китайского и английского, на одинаково высоком уровне. Счастливчикам, сумевшим там устроиться, платят от $3450 в месяц.

В Америке больше всех ценят переводчиков с немецкого и французского языков. Их годовая зарплата достигает $52100 и $32100 соответственно.

Для того чтобы занять вакансию, необходимо показать уровень своих знаний и предъявить документ из учебного заведения, где были получены лингвистические навыки.

Страны ЕС тоже нуждаются в высококвалифицированных филологах со знанием нескольких иностранных языков сразу. В Германии таким полиглотам платят от 3650 евро в месяц.

Вакансии

  1. Cool club, г. Москва, требуется переводчик английского языка, копирайтер для написания статей на различные темы. Зарплата 45000 руб. ($673);
  2. Бюро переводов «А+», набирает внештатных переводчиков для частичной занятости. Оплата труда – 3100 в день ($46,3).
  3. ООО «РусМаркет» нужен переводчик технической литературы, документации и спецификаций. Жалованье – 30000 руб. ($448) в месяц.

Источник: http://skolko-poluchaet.ru/skolko-poluchayut/skolko-zarabatyvaet-perevodchik.html

Средняя зарплата переводчика 50 тыс. руб.– сколько может получать полиглот в России?

Виктор, главный редактор. Экономист. Опыт работы в финансах более 15 лет. Дата: 26 декабря 2018. Время чтения 6 мин.

Умение переводить с одного или нескольких иностранных языков устно и письменно ценилось с древних времен: толмачи были приближенными русских князей еще до объединения Руси. Ныне переводчики нужны в государственных учреждениях и частных структурах; их нанимают на постоянной и почасовой основе. При этом заработки их начинаются от 12 тыс. руб. при должном опыте, навыках, старании можно рассчитывать на оклад в 200-300 тыс. руб. При этом синхронисты английского языка получают от 150 тыс. руб. в месяц – наравне с работниками, составляющими письменные переводы на китайском, японском, корейском.

Сколько зарабатывает переводчик в России сегодня?

Переводчик иностранного языка – профессия, востребованная во все времена. Такие специалисты трудятся в государственных структурах, частных корпорациях, на дому. Они выполняют устные и письменные переводы с одного или нескольких языков, определяя своими навыками размер оплаты своего труда.

В 2018 году переводчики в России получали в среднем 41 260 руб., что практически совпадает с величиной средней оплаты труда в России. Их зарплата во многом зависит от выбранного ими языка: если специалисты по переводам с английского языка могут рассчитывать на средний оклад в 30-32 тыс., то переводчики китайского и греческого получают 70-80 тыс. руб. в месяц.

Таблица 1. Сколько зарабатывают переводчики в России в 2018 году, руб.

За год 495 120
За месяц 41 260
За неделю 10 315
За день 2 063
В час 258
За минуту 4,30
За секунду 0,07
Читайте также  Реально ли заработать на партнерских программах?

* Сайт Russia.trud.com

Справка!  Переводчик — специалист со знанием одного или нескольких иностранных языков, который умеет применять разные методики перевода, обладает профессиональной терминологией, ориентируется в узких вопросах сферы общения с иностранцами. Высшее лингвистическое образование в последнее время не является обязательным требованием к профессии. Работодатели оценивают лишь фактическое знание языка.

К обязанностям специалистов по переводам входит работа с письменными документами: статьями, докладами, отчетами, книгами, речами. Часто им приходится корректировать тексты на иностранных языках и вести деловую переписку. Устные переводы предусматривают сопровождение сотрудников компаний на переговорах, встречах и совещаниях, а также участие в выставках, презентациях, конференциях.

Справка! По данным Росстата, максимальную зарплату получают синхронные переводчики, которые должны не только обладать безупречными знаниями языка, но также иметь навыки устной речи и хорошо разбираться в предмете беседы.

Рис. 2. Като Ломб – венгерская переводчица, которая сумела выучить 16 языков

Что влияет на зарплату переводчиков

Не все переводчики в России получают одинаково: даже знание английского языка может принести 30 тыс. руб. на фрилансе и 90 тыс. руб. в крупных корпорациях. Высокие оклады гарантированы телеведущим, умеющим вести диалог на нескольких языках, брать интервью у иностранцев. Зарплаты военных переводчиков и вовсе начинаются от 100 тыс. руб.

Справка! Важное преимущество профессии переводчика: они всегда могут подрабатывать частными устными и письменными переводами, увеличивая свой ежемесячный заработок.

На оплату труда специалистов по переводам влияет пять факторов: характер перевода, стаж, язык, место работы, специализация.

Характер перевода

Самыми низкооплачиваемыми считаются технические письменные переводы документов и инструкций. Такая работа может принести 20-25 тыс. руб. в месяц. Иначе обстоит дело в иных направлениях:

  • письменные переводы художественных текстов – 35-40 тыс. руб. в месяц;
  • устные последовательные переводы – 50-70 тыс. руб.;
  • устные синхронные переводы – 80-150 тыс. руб.

Рис. 3. Работа синхрониста требует высокого уровня внимания, идеальных знаний языка, грамотной речи

Стаж работы

Опыт определяет ценность специалиста в сфере любого иностранного языка:

  • стаж до 1 года, выпускник вуза – от 12 тыс. руб.;
  • стаж до 10 лет – от 30 тыс. руб.;
  • стаж более 10 лет – от 50 тыс. руб.

Вне зависимости от опыта переводческой деятельности, специалист должен разбираться в отрасли и знать правила делового этикета.

О том, сколько можно заработать на фрилансе без опыта, можно узнать из видеоролика:

Язык

Сложные языки отличаются низким уровнем конкуренции среди специалистов и высоким уровнем спроса со стороны работодателей. В связи с этим в России больше всех зарабатывают переводчики греческого, корейского, китайского языков: более 80 тыс. руб. в месяц. Другие работники получают меньше:

  • арабский, японский, венгерский – 55-65 тыс. руб.;
  • португальский, голландский, испанский – 50-55 тыс. руб.;
  • итальянский, английский, казахский – 35-45 тыс. руб.

Справка! Знание 3-х и более иностранных языков увеличивает ценность специалиста и повышает его оклад на 20-50%.

Рис. 4. Русский дипломат и драматург А.С. Грибоедов знал 9 языков

Место работы

В государственных структурах традиционно заработки у переводчиков меньше, чем в частном секторе. В крупных корпорациях получают от 70 тыс. руб. в месяц. Однако это правило не распространяется на государственные учреждения особой важности – ФСБ, военные ведомства, разведывательные управления. В таких учреждениях сотрудники получают доплаты за обязательство хранить государственную тайну.

Рис. 5. Сергею Лаврову занять высокий государственный пост помогло именно знание языков – он в совершенстве владеет английским, французским, сингальским и дивехи

Специализация

Переводчик не может одинаково качественно рассказывать иностранцам о промышленном оборудовании, редких заболеваниях и аккредитивах. Оттого они чаще всего трудятся в 1-2 специализациях. При этом самыми доходными считаются отрасли информационных технологий, финансов, промышленной техники.

Справка! От 80 тыс. руб. получают журналисты, способные писать статьи и готовить репортажи на нескольких иностранных языках, в том числе на основе зарубежных источников.

Зарплата переводчиков в России в 2013-2018 гг

С 2013 по 2018 год оклады российских телеведущих выросли на 28,8%: с 12 до 41 тыс. руб. Рост зарплат вызван повышением спроса на специалистов со стороны производственного сектора ввиду прироста объема иностранных сделок, а также активизацией работы фрилансеров.

Рис. 6. Динамика зарплат у российских переводчиков в 2013-2018 гг. Источник: Труд.Ком

Важный момент! Нередко специалисты со знанием нескольких языков совмещают основную работу с деятельностью по заказам на фрилансе. Что позволяет им увеличить свой доход на 30-80%.

Оплата труда специалистов по переводам существенно разнится по городам России. Самые высокие заработки отмечаются в южной и северной столице. В Самаре, Пензе и Томске зарплаты переводчиков практически равны окладам учителей.

Таблица 2. Зарплаты по городам России в 2018 году, тыс. руб.

Город Оклад
1 Санкт-Петербург 65
2 Москва 55
3 Челябинск 48
4 Владивосток 37
5 Казань 28
6 Сочи 25
7 Самара 20

* Сайт Russia.trud.com

Сколько зарабатывают переводчики в других странах мира?

Рекомендуем! Запишитесь на бесплатный вебинар от наших партнеров по созданию пассивного дохода

Западный рынок обещает специалистам со знанием нескольких языков более выгодные предложения по зарплате по сравнению с отечественными компаниями: от 250 тыс. руб. в месяц. Оттого российские переводчики нередко получают на фрилансе по 2-3 средних оклада. В странах СНГ ситуация хуже, чем в России – там заработки переводчиков варьируются в пределах 10-25 тыс. руб. в месяц.

Таблица 3. Жалования переводчиков в зарубежных странах в месяц, долл.

Страна Оклад
1 США 4-12 тыс.
2 Германия 3-8 тыс.
3 Франция 3-6 тыс.
4 Польша 1,8-2,8 тыс.
5 Казахстан 300-500
6 Белоруссия 150-250
7 Украина 100-250

* Сайт The Village

Справка! В странах Западной Европы и США в последние годы высоко востребованы специалисты со знанием восточных языков – китайского, корейского, японского. Такие работники могут получать до 15 тыс. долл. в месяц.

Источник: https://yakapitalist.ru/finansy/zarplata-perevodchikov/

Сколько зарабатывают переводчики английского и китайского языка в России

В условиях глобализации очень важным моментом является возможность понимания друг друга. Многие специалисты сами изучают иностранный язык, так как это значительное преимущество на рынке труда. Но спрос на переводчиков все же остается высоким, средняя зарплата переводчика в России составляет около 39 тыс. ₽.

Переводчики каких языков наиболее востребованы

Самые востребованные в России переводчики английского, немецкого, китайского, французского, также пользуются популярностью специалисты со знанием итальянского, голландского, турецкого языков.

Самый популярный перевод с английского на русский, так как это один из главных международных языков, и многие иностранные партнеры общаются и составляют документы на нем, даже если он не основной в их стране.

Основным торговым партнеров России является Китай (около 15% товарно-денежного оборота), спрос на перевод с этого языка не на первом месте, так как он довольно сложный, а многие китайцы владеют английским. Знание китайского языка ценится как дополнительное преимущество специалиста. Например, владение китайским увеличивает заработную плату менеджера по продажам в два раза (с 60-70 до 150 тыс. ₽).

Знание каких языков необходимо зависит от региона проживания. На Дальнем Востоке популярны китайский, японский и корейский языки. Жителям Севера могут понадобиться финский и шведский. В Москве найти работу может любой специалист. Высокий спрос на профессиональных переводчиков со знанием английского, немецкого, французского. В сфере редких языков, быстрее всего будут трудоустроены переводчики голландского, шведского и чешского.

От чего зависит заработная плата переводчика: требования и профессиональные обязанности

Переводчик должен досконально знать иностранный и родной язык, грамотно писать и разговаривать, умет вести переговоры, быть хорошим оратором, презентабельно выглядеть, быстро обучатся, чтобы овладеть профильными знаниями (в сфере деятельности компании). Обязательно нужно знать методики научно-технического, письменного и устного перевода. Профессиональный переводчик должен знать как минимум 2 языка.

В обязанности переводчика входит:

  • Работа с текстами и документами: изучение, анализ, перевод, редактирование;
  • Ведение переговоров, сопровождение клиентов на встречах и в поездках;
  • Выполнение перевода и озвучки видео;
  • Ведение деловой переписки.

Специалисты этой сферы могут работать в штате компании или быть фрилансером. Переводчик может быть преподавателем, репетитором, гидом, работником МИД, журналистом, помощником руководителя.

Средняя заработная плата переводчика около 39 тыс. ₽, уровень дохода вирируется от 25 до 120 тыс. ₽. Самый высокий заработок у синхронного переводчика.

Сколько зарабатывают переводчики английского языка в России зависит от вида занятости, квалификации работника и региона трудоустройства.

Дополнительным преимуществом является знание двух и более языков или второе высшее образование, спрос на таких специалистов всегда выше.

Сколько получают фрилансеры зависит от их загруженности, если работа есть постоянно, заработок может составить до 1 тыс. долл. в месяц.

Уровень зарплат по Москве и регионам России. Оплата за перевод с английского и китайского языка

Сколько платят переводчикам зависит от региона. Самый высокий уровень оплаты в Москве – 60-100 тыс. ₽; Санкт-Петербурге заработок немножко ниже – 40-80 тыс. ₽; приблизительно средний доход получают переводчики в Екатеринбурге, Волгограде, Казани – 30-45 тыс. ₽; в остальных городах – 27-45 тыс. ₽.

Самые высокооплачиваемые специалисты, владеющие греческим (80 тыс. ₽), арабским и японским языками (около 60 тыс. ₽). Но найти работу таким переводчикам не всегда быстро (предложение вакансий ограничено), поэтому это может быть как дополнение к какому-то популярному языку.

Читайте также  Кем идти работать чтобы хорошо зарабатывать?

Зарплата переводчиков китайского выше среднего уровня – около 47 тыс. ₽.

Оплата труда переводчиков английского невысокая – около 35 тыс. руб., но таким специалистам найти работу можно очень быстро, при условии наличия соответствующего уровня профессионализма. Сколько платят переводчикам английского языка зависит от места работы, специализации и сложности перевода. Привлекательный уровень дохода в коммерческих компаниях, что занимаются рекламой, недвижимостью, финансами, журналистикой.

Профессия военного переводчика. Зарплата, требования и риски

Военный переводчик – это не только лингвист, а и еще и кадровый офицер. Кроме идеального знания языков, он должен обладать следующими качествами:

  • Стрессоустойчивость, умения овладеть собой и качественно работать в экстремальных ситуациях;
  • Быстрая реакция;
  • Физическая подготовка, выносливость;
  • Коммуникативные навыки, умение сгладить острые углы в переговорах;
  • Знание военного дела.

Кроме образования переводчика, требуется еще специальная военная подготовка. Очень желательно хорошо знать несколько иностранных языков, так как приходится работать в полевых условиях с разными людьми, и от профессионализма и коммуникации синхрониста зависит многое.

В обязанности военного переводчика входит:

  1. Присутствие и перевод на переговорах, допросах, судах;
  2. Перевод телефонных разговоров;
  3. Работа с важными документами, в том числе с техническими спецификациями;
  4. Анализ иностранных публикаций, новостей;
  5. Проведения обучения.

Сколько получают переводчики английского в военной сфере? Несмотря на то, что данная профессия с повышенным уровнем риска, заработная плата на данный момент находится на среднем уровне 30-40 тыс. руб. Если работать в горячей точке, то можно рассчитывать на более высокий уровень заработка.

Источник: https://fin-monitor.com/skolko-poluchayut-perevodchiki.html

Сколько зарабатывают переводчики английского языка в России — Бизнес, финансы, инвестиции

Переводчики необходимы во многих сферах экономики и в международных отношениях. Знание английского языка помогает людям договариваться о совместных бизнес проектах, проводить семинары и конференции, обучать иностранных студентов, изучать техническую документацию и художественную литературу. Переводчики принимают участие в самых важных событиях предприятий и даже целых государств.

Сколько зарабатывает переводчик

Переводчик – древняя и уважаемая профессия. Благодаря людям, знающим иностранные языки, с древних времен шли переговоры между представителями разных государств и народов, в ходе которых решались военные, политические и торговые вопросы.

Благодаря переводчикам люди разных стран имеют возможность читать произведения великих иноязычных поэтов и писателей. В чем заключаются профессиональные обязанности переводчика? Каковы особенности профессии? Сколько может заработать переводчик в месяц? Есть ли профессиональные бонусы и риски?

Профессиональные обязанности

У переводчика довольно обширный круг профессиональных особенностей. Кроме того, что он должен делать технические, экономические и научные переводы научной, специалист перевода обязан:

  • редактировать переведенный материал;
  • аннотировать и реферировать научно-техническую документацию и специальную литературу;
  • составлять тематические обзоры по иностранным публикациям;
  • систематизировать переведенный материал и рефераты;
  • соблюдать сроки выполнения;
  • обеспечивать точное соответствие переводов смысловому и лексическому содержанию исходных текстов и материалов.

Для того чтобы качественно выполнять свою работу переводчик должен:

  • владеть иностранными языками (не менее двух);
  • знать методики различных видов перевода (научно-технического, устного, письменного и т.д.);
  • владеть специальной терминологией по профилю деятельности компании или предприятия;
  • ориентироваться в вопросах экономики, управления организацией и др.

От чего зависит зарплата переводчика

Переводчик – профессия востребованная. Но ответить на вопрос – сколько зарабатывает специалист в этой области, ответить довольно сложно, так как уровень зарплаты зависит от большого числа факторов.

  1. Во-первых, это специализация. Так переводчики, работающие в компаниях, занимающихся недвижимостью, банковским делом, рекламой или журналистикой зарабатывают больше специалистов по переводу материалов других отраслей экономики.
  2. Во-вторых, огромное влияние на размер доходов влияет место работы переводчика. В коммерческих организациях зарплаты выше, чем в государственном секторе.
  3. В-третьих, важен иностранный язык, на который делается перевод. Существует зависимость, чем меньше специалистов, владеющих определенным языком, тем больше будет зарабатывать его носитель. Так, сегодня специалисты английского языка зарабатывают меньше, чем их коллеги, владеющие японскими или китайским языком. Однако потребность в знатоках редко используемых языков значительно ниже, чем переводчиков с английского, французского или немецкого.
  4. В-четвертых, важен характер перевода. Переводчики-синхронисты за свой труд получают существенно выше, чем специалисты технического перевода. Влияет на уровень зарплат объем и сложность перевода.

Кроме того, важным фактором оплаты труда переводчика является регион, в котором живет и работает специалист. Так, в столичных регионах знатоки иностранных языков могут рассчитывать на более высокие заработки, чем их коллеги из других областей страны.

Зарплата российского переводчика

Ежемесячная средняя зарплата переводчика в России составляет от 35 до 39 тыс. рублей. Это соответствуем средним зарплатам по экономике страны. Минимальная составляет 20-25 тыс. руб., на неё могут рассчитывать молодые специалисты со стажем менее 3 лет. Максимально переводчики могут заработать в месяц более 80 тыс. руб.

Необходимо отметить, что уровень средних зарплат распределяется по иностранным языкам следующим образом. Самые высокооплачиваемые специалисты владеют греческим языком. Они зарабатывают более 80 тыс. руб.

  • Переводчики с арабского, японского, венгерского зарабатывают 56-63 тыс. руб.
  • Знания китайского, португальского, голландского языков принесут 50-55 тыс. руб. ежемесячного дохода.
  • Переводы с итальянского, английского, казахского позволяют рассчитывать на 35-42 тыс. руб.

Источник: https://rusfingazeta.com/skolko-zarabatyvayut-perevodchiki-angliyskogo-yazyka-v-rossii/

Сколько зарабатывают переводчики в России

Зарплата переводчика в России не настолько велика, как хотелось бы. Потребность в представителях данной профессии остаётся, но с каждым годом всё больше людей изучают английский, немецкий, японский, китайский и другие языки.

Не прибавляют рейтингов и всевозможные онлайн переводчики, функционирующие в интернете. Это не означает, что зарплата переводчика не может быть очень высокой. Есть профессионалы, которые прилично зарабатывают и далеко ушли от среднестатистического среднего уровня.

30 сентября — Международный день переводчика

Потребность в переводчиках

Люди, владеющие иностранными языками, остаются востребованными во всём мире. Они нужны не только в России, но и в США, в Китае, в Беларуси, Германии и других странах. Языковедов ждут в туристических компаниях, международных бизнес-корпорациях, транспортных компаниях и многих других сферах. Сегодня сложно найти направление деятельности, в котором бы не нуждались в людях, владеющих иностранными языками на хорошем уровне.

Где ждут переводчиков

В РФ более всего ждут переводчиков в Москве. Здесь потребность в языковедах достигает около 21,5% от уровня потребности всей страны. Далее идут:

  • Ленинградская область – 8,5%;
  • Приморский край – 8,3%;
  • Еврейская Автономная область – 3,6%;
  • Нижегородская область – 3,3%;
  • Краснодарский и Хабаровский край – 2,6%;
  • Новосибирская область и Татарстан – 2,5%.

От потребности в переводчиках в регионе во много зависит и заработная плата, которую предлагают представителям профессии. Есть и другие факторы, влияющие на доходы толмачей.

Переводчики в списке самых востребованных профессий в России

Если вы любите учить языки и считаете, что стоит сделать переводы своей профессией, стоит узнать, что будет влиять на ваши доходы. Это:

  • регион;
  • специализация;
  • количество языков, которыми владеете;
  • какие знаете иностранные языки;
  • компания трудоустройства.

С регионами мы разобрались. Что касается специализации, то тут деятельность может быть в следующих направлениях:

  • работа вербально;
  • текстовые переводы;
  • работа с видео.

Большинство соискателей на должность «переводчик английского языка» — женщины до 30 лет с высшим образованием

Какие требования предъявляют

Некоторые направления, такие как киноиндустрия, студии звукозаписи, Министерство иностранных дел и другие государственные учреждения, занимающиеся международными отношениями, предъявляют к языковедам высокие требования. Нужно иметь хорошие рекомендации и документы об образовании.

Фрилансерам не требуется иметь диплом. Достаточно показать высокий, а иногда и средний уровень владения языком, и вы сможете зарабатывать.

Средняя зарплата в регионах России

Средняя зарплата переводчика в России – 50 000 рублей. Минимальный уровень находится на отметке примерно – 16 000 рублей, максимальный – 100 000 рублей.

Об особенностях работы переводчика смотрите следующий видеоматериал.

Приведены общие по стране цифры. В различных регионах они отличаются. Если не брать во внимание мегаполисы, где всегда высока потребность в представителях любых профессий, то лидирующие позиции по средним доходам толмачей занимают:

  • Алтай;
  • Ингушетия;
  • Калмыкия;
  • Архангельская обл.;
  • Башкортостан;
  • Астраханская обл. и некоторые другие регионы.

В перечисленных областях, республиках и краях уровень оплаты труда переводчиков примерно равен среднему уровню по стране.

В Москве и Московской области толмачам платят несколько больше – 60 000 – 100 000 рублей. В Санкт-Петербурге и Ленинградской области можно рассчитывать на предел от 40 000 до 80 000 рублей.

Сегодня в Москве работодатель предлагает потрудиться переводчиком в среднем за 41 тысячу рублей

Какие языки приносят больше доходов?

Ответ на вопрос, сколько зарабатывают переводчики, будет не полным, если не разобраться во взаимосвязях доходов и языков. Не сложно догадаться, что переводчики английского языка в Москве и всех других городах России более востребованы, чем их коллеги, говорящие на немецком языке, французском, китайском и т. д.

Это связано с тем, что английский — международный язык. У нас он наиболее популярен в плане изучения. В каждом новом поколении вырастает больше людей, которые им владеют.

Востребованность языков

С одной стороны, «англичане» нужны, с другой, так как их много, платят им меньше. Это не значит, что учить английский язык не нужно. Вы гораздо ценнее будете, если наравне с ним выучите ещё один или два иностранных языка. Чем больше, тем лучше. В России широко используются следующие языки:

  • английский;
  • французский;
  • немецкий;
  • китайский;
  • испанский;
  • итальянский.
Читайте также  Можно ли заработать на перепродаже авто?

Средние расценки за перевод на разные языки

67% вакансий в РФ приходится на переводчиков с английского. Потребность в знающих немецкий язык – 14%, французский – 5%, китайский – 4%, испанский – 2%. Если вы знаете два языка из названных, ваша ценность сразу возрастёт, и найти работу будет ещё легче. Заработная плата у таких специалистов выше.

Доходы переводчиков

Статистические данные показывают, что переводчиков оценивают по тому, какой язык они знают. Средний зарплатный уровень «англичан» – 40 000 рублей в месяц. Если вы знаете китайский, можно рассчитывать на 47 000 рублей, японский – 60 000 рублей, греческий – 85 000 рублей.

Синхронист

К примеру, профессиональные синхронисты отнесены работодателями к самым квалифицированным специалистам. Лингвист-переводчик такого уровня может получать оклад в два и даже в три раза выше среднего по стране – 55 000-100 000 рублей и даже больше.

Фрилансер

С каждым годом всё больше ширится армия фрилансеров – людей, которые переводят тексты с китайского языка, с французского, с немецкого, с английского и др. на русский в режиме онлайн. Заработать таким образом можно немало. Всё зависит от заказчиков, уровня владения языками и загруженностью, сколько вы готовы текстов переводить.

Во фрилансе, работая на серьёзных заказчиков, можно зарабатывать от 1 000 до 3 000 рублей в день. В месяц получается от 25 000 до 75 000 рублей. Если повезёт, можно и больше.

Переводчик-референт

Переводчик в России в должности референта тоже может хорошо устроиться. Многое зависит от уровня компании трудоустройства. Можно получать от 40 000 до 80 000 рублей.

Свидетельство, подтверждающее квалификацию

Экскурсовод

В среднем оклад экскурсовода равен среднестатистическим 50 000 рублей. Однако рейтинговые туристические компании готовы платить больше. Профессионалы могут зарабатывать 85 000 и более, особенно, если речь идёт о туристических регионах, куда приезжает много иностранцев.

Сколько зарабатывают переводчики в других странах

Профессия переводчика хороша тем, что позволяет работать не только на родине. Люди, знающие языки, могут подписывать контракты с компаниями, функционирующим в других странах. В Китае, в США, в государствах Евросоюза ценным станет и ваше знание русского языка. Чего не скажешь о государствах бывшего Союза, где до сих пор на русском говорит большая половина населения.

Работа переводчиком в СНГ

В ближнем зарубежье филолог зарабатывает меньше, чем в среднем по России. Так, зарплата переводчика в Казахстане среднего уровня равна 27 000 рублей. Минимум – 1 500 рублей, максимум – 47 500 рублей. Как видим, казахский максимум не дотягивает даже до российского среднего показателя.

В Мариуполе (Украина) переводчик с английского — самая востребованная профессия

На Украине лингвист может зарабатывать в среднем 25 000 рублей. Зарплатный минимум и максимум достаточно далеки друг от друга: от 8 000 до 100 000 рублей.

Работа переводчиком в Беларуси будет в среднем приносить 28 000 рублей. Минимальный уровень – 8 500, максимальный – 75 000. В других бывших Советских республиках аналогичная ситуация.

Сколько зарабатывают в Америке

Иная ситуация в Соединённых Штатах Америки. Здесь профессия является одной из самых востребованных. В топе два языка: немецкий и французский.

Переводчики с французского зарабатывают в среднем 32 000 USD в год, с немецкого – 52 000 USD. Это не означает, что устроиться на такую работу просто. Нужно показать свой профессионализм и подтвердить его документально.

Устроиться переводчиком в Америке непросто

Заработок переводчика в Китае

Неплохо зарабатывают переводчики в Китае. Самым востребованным здесь является английский язык. Переводчиков остро не хватает, потому хороший специалист может найти работу с заработком до 3 400 USD в месяц.

Многие россияне, знающие и английский, и китайский языки, трудоустраиваются в Китае.

На что рассчитывать переводчику в странах ЕС

Неплохо могут устроиться филологи и в Евросоюзе. К примеру, в Германии есть вакансии, соискателям на которые предлагают до 3 600 EUR в месяц. Конечно, многое зависит от уровня знаний и языка.

У переводчиков хорошие перспективы трудоустройства. Однако не будем забывать о новых технологиях. Уже скоро электронные переводчики смогут в своём мастерстве соревноваться с людьми, и тогда востребованность в последних снизится в разы.

Источник: https://visasam.ru/russia/rabotavrf/zarplata-perevodchika.html

Сколько в месяц зарабатывает переводчик английского языка

Если вы планируете поступать на факультет иностранных языков или учитесь там, вполне логично поинтересоваться, сколько же зарабатывает переводчик английского? Зная эти данные, легко найти себе нормальную работу с адекватной зарплатой

На что можно рассчитывать?

Минимальная зарплата для этой профессии сейчас на уровне 20-25 тысяч рублей. Средняя – около 32-35 тысяч рублей, максимальная достигает 45-50 тысяч рублей и даже больше. Знатоки иностранных языков могут зарабатывать деньги как в штате компании, так и на фрилансе дома.

Также многие потом находят себе прибыльную работу в виде открытия туристического агентства, либо компании, которая занимается переводом документов и заверения их для различных ведомств. Часто такие небольшие фирмы сотрудничают с нотариусами, чтобы иметь стабильный поток клиентов.

На размер зарплаты переводчиков влияют такие показатели:

  • уровень образования. Есть специалисты, которые прошли только через факультет иностранных языков, а есть и те, которые проходили дополнительную подготовку или работали в англоязычных странах
  • наличие достаточного опыта работы. Специалист с десятилетним стажем буде получать больше, чем новичок.
  • сложность работы. Чем сложнее перевод и чем больше объемы работы, тем больше будет оплата
  • город проживания. Для большинства профессий местонахождение очень влияет на уровень зарплат
  • специфика перевода. Если требования строгие а тематика сложная, можно ожидать большую зарплату
  • престижность компании. Также важен статус конкретных заказчиков, для которых выполняются переводы

Для устных переводчиков, конечно, зарплата значительно больше. Но и требования соответствующие. Очень ценятся специалисты, которые знают технический и юридический английский язык, т.к. в этом случае они могут работать на крупные производственные или строительные компании, среди которых автогигант Автоваз.

Для опытных специалистов с навыками синхронного перевода

На графике представлено, как изменялся уровень зарплаты переводчиков в течение года в России

Какой язык лучше учить

Сегодня наиболее востребованным является английский – около 67% вакансий. Для знающих немецкий язык представлено – 14% предложений, французский – 5%, китайский – 4%, испанский – 2%. Требуются переводчики и других языков: чешского, литовского, финского, корейского и др.

Язык исходного текста – важный фактор при определении размера заработной платы. Так, например, переводчик китайского языка будет получать больше, чем технический переводчик английского за один и тот же объем заказа.

По видам переводов обычно предпочтение отдают устному, немного меньше синхронному. Второй, к слову, оплачивается гораздо выше, но и требования к претенденту на работу  жестче. К тому же, на эту вакансию достаточно много кандидатов.

Оригинальные отзывы по этой теме мы собрали здесь, отзывы настоящих людей, много комментариев, стоит почитать.

  • перевод статей, документов, речи с сохранением смыслового, лексического и стилистического содержания
  • корректировка и составление сокращенных переводов с сохранением смысла
  • деловая переписка на английском языке
  • сопровождение сотрудников компании на различных переговорах, встречах и совещаниях (синхронный и последовательный)
  • участие в выставках, презентациях, конференциях.

Как переводчикам увеличить свою прибыль и найти дополнительные виды заработка?

Вот несколько советов:

  • искать работу не только в своем городе, но и с помощью Интернет. Так можно получить много более выгодных заказов, детальнее на этой странице
  • улучшить свой уровень английского, чтобы выполнять более сложные и намного лучше оплачиваемые виды переводов
  • подзарабатывать репетитором для школьников, которые не вполне успевают за школьной программой
  • стать журналистом англоязычных изданий

Сегодня большинство компаний пользуется услугами фрилансеров, работающих на дому. И специальность переводчика является одной из самых востребованных, наряду с копирайтерами.

Возможно, эти статьи также будут вам интересны:

Однако, авторы, работающие удаленно на Агентство переводов, получают совсем немного, около 800 рублей в день. Соответственно за один рабочий месяц (20-22 дней) зарплата составляет 16-18 тысяч рублей.

Не стоит удивляться, что переводы, заказанные в переводческих конторах, часто бывают некачественными и неточными, так как переводчики вынуждены работать гораздо быстрее, чтобы заработать больше. Кроме того, в таких конторах трудятся в основном студенты и новоиспеченные выпускники.

Подводя итоги, стоит сказать, что работа переводчика в России является престижной и хорошо оплачиваемой. При правильном планировании времени такая профессия не предусматривает серьезных физических нагрузок и вреда для здоровья. Значительное увеличение доходов возможно при корректном совмещении работы в штате и фриланса (перевод и копирайтинг).

Найдите актуальные предложения работы, и вы узнаете, какую зарплату получает переводчик английского языка в вашем городе. Кем нужно работать, чтобы много зарабатывать, вы узнаете на этой странице.

Если вы хотите узнать, куда лучше вложить деньги, чтобы заработать в этом году, тогда пройдите по этой ссылке.Если вас интересуют вклады, то ознакомиться с лучшими предложениями банков вы можете здесь.

Источник: https://kreditorpro.ru/skolko-zarabatyvaet-perevodchik-anglijskogo-yazyka/